Brand
  • 首页
  • 关于我们
    • 机构简介
    • 发起单位
    • 慈善公益史
    • 领导致辞
    • 组织架构
    • 工作方式
    • 大事记
  • C系列公益
    • C Me Fly
    • C Blue
    • C Green
    • C Star
    • C Pal
    • C Aid
  • 信息中心
    • 新闻动态
    • 媒体报道
    • 影像纪实
  • 透明公开
    • 机构公告
    • 年检报告
    • 财务报告
    • 管理制度
    • 项目情况
  • C系列故事
    • 亚洲
    • 欧洲
    • 非洲
    • 南美洲
  • 合作关系
    • 重要关联方
  • English
繁體
欧洲
亚洲 欧洲 非洲 南美洲
搭建桥梁:一位希腊工程师的使命与邀请
“C Bluers,欢迎来到希腊!”对着镜头,Alexandros Georgiadis用他充满活力的母语发出了热情洋溢的邀请。这位来自希腊塞萨洛尼基港的软件维护工程师,是C Blue项目的一名参与者。首次踏上中国的土地,他带着一颗开放的心和一双好奇的眼睛,开启了一段交织着古老文明与现代科技的探索旅程。来中国之前,Alexandros就知道这是一个历史悠久的国度。但只有当他的双脚真正踏上这片土地,穿行于紫禁城的红墙黄瓦之间,漫步在雄伟壮丽的万里长城之上时,那种源于亲身经历的震撼才变得无比真切。“如果你能想象,你正走在几个世纪前人们走过的同一个地方,而这里一切未变,”他描述这种奇妙的感受,“你,和几个世纪前的另一个人,在同一个地方留下相同的足迹。这对我来说,如同魔法。”(“Actually, if you can imagine that you are walking in the same place that people walked centuries ago, and this has not changed at all, has been the same for all this time. And your part is becoming part of this history. So it can be you and another person century ago by having the same steps in the same place.”)作为一名港口行业的软件工程师,Alexandros对上海的自动化码头表现出了极高的专业兴趣。他形容这给自己带来了很深的震撼。“这是我人生第一次看到一个完全自动化的码头,”他惊叹道,“其庞大的集装箱吞吐量,以及所有设备和软件的同步运作,令人印象深刻。” 他特别提到,远控技术给他留下了最深刻的印象,因为它“在社会安全与业务改进之间取得了平衡”,既提高了生产效率,又保障了人员安全。对比自己国家的港口,他坦诚地看到了差距,并希望将这里所见的先进技术和专业知识带回希腊,以解决他们当前面临的一些问题,提升港口的整体业务水平。在他看来,技术不仅仅是一种工具,更是“一个能够融合不同文化和人群的平台”,必将让世界更加紧密。(“I believe technology is like a breed for different people in different cultures. It can be used as a platform to unify us and see each other through our differences. Technology will bring us closer.”)在经历了丰富的历史文化参观和现代科技考察后,Alexandros对历史与发展的关系有了深刻的思考。他坚定地说,“无论我们多么渴望进步,都绝不能忘记我们的文化和历史。” 他用一个生动的比喻解释了自己的观点:“如果你不考虑历史就向前走,就像在黑暗中行走。你不知道如何把事情做得更好,可能会重复过去许多的错误。” 在他看来,中国的努力正体现了这种承前启后的精神——既追求时代进步,又珍视历史遗产。尽管希腊与中国都是拥有悠久历史的文明古国,但Alexandros也看到了其中的不同:“我真正欣赏中国人的一点是,他们努力让这段历史再次伟大,去创新,并为了他们的国家而努力工作。”这种奋发向上的精神风貌让他感触颇深。(“I would say that both China and Greece have a rich history and in one history. But what I really appreciate about Chinese people is that they strive to make this history great again, to improve and to be leaders again, to innovate and work hard for their country.” )而C Blue让他看到了这一切。这次C Blue之旅,对Alexandros而言,是一次价值的沉淀。他表示,这段经历将帮助他在未来的工作中理解不同国家的商业方法,理解并适应因文化差异带来的挑战,从而更有效地进行国际合作。最后,他向所有C Blue的伙伴们发出了来自爱琴海的邀请。他形容希腊是一个拥有美食、海岛和“大声文化”的国度——“我们高兴时大喊,生气时也大喊,这是我们表达情感的方式!” 在这位希腊工程师爽朗的笑声和真诚的邀请中,一座由各国C Bluer搭建起的、连接世界文化的桥梁,正等待着更多人的行走与探索。}
查看更多 >>
来自卡萨布兰卡的自动化港口梦想与思考
Badre Salama是一位来自摩洛哥卡萨布兰卡港的技术经理,作为第16期C Blue的参与者,2025年他首次来到中国。他的旅程,不仅是一次简单的体验和参观,更是一位专业人士对其行业未来的深度审视与思考。“自动化码头是我的梦想!”作为港口工程师,他毫不掩饰兴奋地表示。尽管摩洛哥丹吉尔港已有其他公司的自动化码头,但亲眼目睹上海的自动化操作后,他梦想着有一天能在自己的港口实现同样水平的自动化。他列举了自动化的诸多好处:降低成本、提升人员安全、大幅提高效率。但他也清醒地认识到,自动化唯一的负面点,是会导致一些人失去工作。当他在自动化码头现场看到“空无一人”的作业场景时,他的第一感觉是“奇特”。尽管他深知系统如何运作,但亲眼见证梦想照进现实,依然带来了强烈的冲击。这种冲击,混合了一位工程师的成就感和一位管理者的同理心。Badre坚信,文化是一个国家成功的关键。在上海,他感受到了传统与科技的完美融合,并认为这种文化底蕴是中国飞速发展的基石。而对于C Blue这类文化交流项目,他也看到了其中深远的意义。他认为,项目连接了来自世界各地的人们,让大家能够分享想法和解决方案。“比如,我们在卡萨布兰卡遇到某些问题,巴西可能遇到另一些问题,我们可以通过交流,互相帮助解决。”这种全球化的同行网络,在他看来是推动各自港口发展的重要资源。当被问及摩洛哥与中国文化的差异时,Badre看到了更深层的共通点:“我们都尊重他人,尊重人的价值,尊重来自每个国家的人。这非常好。”而正是对“人”的关怀,让Badre的视角超越了纯粹的技术狂热。他理想中的未来图景是:“我希望有一天所有港口都能实现自动化,但同时没有人因此失业。”这种充满社会责任、平衡人类与时代的愿景,似乎比一往无前的技术发展更难实现,但他仍坚持表达出来,也许更像一种呼吁,提醒这个世界,永远不要忘记每个渺小又鲜活的人类个体。作为人,在追求技术进步时,也始终关怀着同为人的彼此。}
查看更多 >>
托吉克先生
听到这个名字已经有两年了。托吉克先生的俄语全称是托吉克.阿列托利,法纳西耶维奇,白俄罗斯政府前副总理,2006年4月—2011年1月曾任白俄罗斯共和国驻中国大使,现任白中友好协会会长,白俄罗斯共和国孔子学院院长。两次在社交场合见过面,也只是递递名片,寒暄几句,照一张合影没有单独在一起交谈。但我一直想与托吉克先生有机会在一起交谈一次,因为他是中白工业园设想的最早提出者。很想通过他了解一些第一手的信息。一月时参加中国大使馆举办的好新闻获奖颁奖仪式,恰好我们又见面了,托吉克主动邀请我到他的孔子学院办公室坐坐,交流一次,我答应了。直到今天我们如约见面了。托吉克现在的的办公室是在孔子学院。白俄罗斯孔子学院是由中国汉办与白俄罗斯国立大学联合创办,是国家级的孔子学院,主要业务是推广汉语教学和中白文化交流。托吉克在楼道里迎接我。托吉克个子不高,穿着合体的深色西装,一头自发整整齐齐,西装上衣左侧领头处别着一枚中白两国国旗的微章,微微笑着面对我。当我向他道歉因路不熟耽误了几分钟时,他用清晰地汉语说:没关系,没关系。这让我很惊诧,也很亲切。在国外听到外国人能讲汉语都会有这种感觉。托吉克说今天是专门安排出时间见我我们轻轻松松地谈了两个多小时。谈汉语推广、谈中自工业园、谈他在中国的经历、谈中白两国友好关系。两个翻译交替翻译,使我们的谈话自然流畅。我一直在观察托吉克,不愧是一位当过自俄罗斯高官的人,气质很好,眼睛炯炯有神,平和沉稳,不乏机警,没听懂的地方一定与翻译交流,直到搞懂。而给我留下更深刻印象的是托吉克对中国的友好情谊。刚出版的,由托吉克编著的《白俄罗斯人看中国》第一篇文章就是托吉克的《我生活和记忆中的中国》。开头有一段话:2011年1月4日清晨,我从北京飞回了祖国,完成了自己作为白俄罗斯驻中国特命全权大使的使命。随着那段时光的渐行渐远,我愈发觉得应该感谢命运和我们的总统,赐予我将近五年的时间在这个神奇的国家里生活和工作。也许,这是我生命里最有意思、最为充实而且在职业生涯中最富有成果的一段时期。即使不看全部文章,仅这一段话,托吉克对中国的深厚情感已经是溢于言表。我对中国有一份深深的情意,促进白中友好是我发自内心的追求,我已经快 70 岁了我要把毕生精力献给白中友好事业。”说这番话时,托吉克紧紧目视着我,说话的节奏也放慢了,看得出,这不是官话,是在用情说话,在用心说话。《我生活和记忆中的中国》中写到:“我从 60 年代在白俄罗斯国立大学历史系学习时就莫名其妙地迷恋上了中国,努力去阅读一切关于这个国家的各类图书。”“担任大使期间我尽量抽空到中国各地去实地考察。我去了 23 个省中的 19 个,4 个直辖市、5 个自治区中的 3 个,2 个特别行政区。”“最近几十年中国发展非常迅速,以至于我们很多人对中国实力以及其经济发展的认识与现实至少相差 10----15 年。”“在当代中国有许多东西值得我们在现代化和进一步完善白俄罗斯社会经济发展模式成功运作方面去借鉴。托吉克在书上给我签名时,将我称作“达瓦列士”(同志)。一滴水可以照见太阳。这让我深深地感受到了。当我把中国丝绸织锦的中国画百骏图送给他时,托吉克高兴地说,中国汉办支援了我们一笔不少的钱,用于装修改造孔子学院办公楼,我会把它挂在新楼内。从国家副总理到孔子学院院长,变化了的是岗位职务,不变的是托吉克致力于中白友好合作的事业。我要走了,托吉克一定要送送我。走在楼道里,传来的是教室里学习汉语的朗读声,虽然还有些不准,一听就是老外说汉语,但我感到一份温暖,一份亲切,这是在白俄罗斯啊!托吉克一直从五楼陪我走下来,送到门口,一直望着我走远。托吉克——一位令人尊敬的为中白两国友好奔走的老人。2017年5月4日明斯克}
查看更多 >>
最无价的你
张隆zhanglong我第一次去奥什米纳寄宿学校是在2012年,那天我作为白俄罗斯国立大学外国留学生代表跟随英语老师一起去参加寄宿学校的校庆活动。车刚一转弯,就看见校长领着一群孩子整齐地站在教学楼前等我们。孩子们有大有小,高低不齐,穿得也很随意,但是每双眼睛中都充满了期待。相比于首都明斯克,这里的孩子们对中国更感到好奇,见面后问题不断,“你见过Jacky Chen 吗?”“中国暖和吗?”“北京有多大?”“中国人很多,车很多,比明斯克还多吗?”......孩子们兴奋的样子我至今无法忘记。几番交谈,我和孩子们的关系愈发亲近起来,我下定决心以后要多来看看这些小家伙。也正是这次偶然的机会,我结识了校长旧克•弗拉基米尔,他是一个非常热情的人,每次见面总是用亲吻礼和我打招呼, 左右脸颊各吻一次。他总是兴致勃勃地给我介绍奥什米纳寄宿学校的历史,如数家珍地讲述着每一间教室的故事。奥什米纳寄宿学校位于白俄罗斯格罗德诺州的小镇奥什米纳(г.ошимяны),成立于 1958 年,是一所专门为孤儿及无人照料的孩子开设的公立寄宿学校,类似孤儿院。学校现有将近70个孩子,其中一小部分是孤儿,另一大部分孩子是因为他们的父母失去抚 养能力或者不愿意承担抚养责任,孩子无家可归被格罗德诺州政府安排到这里。由于缺乏亲人的照料和关怀,孩子们对于亲密关系往往会更渴望,所以有许多爱心人士像我们一样经常来到学校跟孩子们交流。 言谈中,校长提到学校的资金主要来源于格罗德诺州政府的拨款 和社会捐助。值得注意的是所有教室及食堂中的桌椅,孩子们宿舍里的床和衣柜,走廊墙上的壁画,墙上的相框,用餐的餐布及餐巾都是校长和孩子们一起动手做的,全部DIY。 问其原因,校长答道:“ 每个月格罗德诺州政府给每个孩子的拨款是15卢布,这点钱连吃饭都很困难,所以我们请来城里最好的木匠和缝纫师来教孩子们自己动手做,这样一来可以省下很多钱,二来可以让每个孩子都参与到学校的建设中,增强他们的动手能力和成就感。”他一边说着一边领我去展览室参观孩子们的杰作,一直都知道白俄人动手能力强,但是当我看到男孩们做的这些雕刻精美的首饰盒、桌椅、木雕汽车、鸟巢、木制工具后我还是吃了一惊,随后他又向我展示了女孩们自己缝纫的绣着各种图案的枕套、桌布、餐巾、烘烤面包时用的手套甚至还有小裙子......我真的不敢相信这些都是出自孩子们之手。 校长补充道:“ 这些木制品和纺织品水平很高,除了自用之外一部分还可以卖掉用以补贴孩子们的生活。” 接着他又指着旁边一个很可爱的木制婴儿床说:“隆,什么时候你有孩子了我就把这个婴儿床送给你。”说罢便哈哈大笑起来。校长做木匠活也是一把好手,此外,他还是“电路专家”“油画专家”,对艺术有自己独到的见解。在这个小镇里,他兢兢业业做好学校的工作,熟悉这里的一草一木,一砖一瓦,爱这里的每一个孩子,也爱每一个真心帮助这些孩子的人们,这份爱和执着让我感动钦佩。在奥什米纳寄宿学校,有几个孩子让我印象深刻。 瓦季姆我叫他“小霸王”,第一次见面时他才7岁,很调皮,吃饭时总是拿勺子敲旁边孩子的脑袋,披着桌布满场跑扮演救世英雄。校长说瓦季姆是学校里闯祸最多的,乱扔石头砸到了别人的汽车车主找上门来,和其他孩子打架,抢女同学的收音机这些年来每次见他他都长高一截,最近一次见瓦季姆是去年12月,他已经从一个被我扛在肩头的孩子变成了一个跟我一般高的小伙,不再像小时候那样调皮,拥抱告别的时候还会有点羞涩。回去的路上我和朋友说:“我们的小霸王真的长大了”。 萨沙一个帅气的小男孩。和瓦季姆一般大但相比同龄人却瘦小很多,性格比较内敛,每次去孤儿院他都一直跟在我身边,看我不忙的时候他会悄悄地问我很多问题并主动告诉我他的近况,每次离开时,他不像其他孩子那样跑过来拥抱合影而是远远的站在那里跟我挥手告别。 安娜甜美漂亮的姑娘,学习成绩好。现在18岁的她已经从奥什米纳寄宿学校毕业并进入了格罗德诺肉制品加工技术学校学习,交了男朋友,有了自己新生活的她也不忘母校,时不时回来看看曾经的老师和校友,过年过节总不忘给我祝福。她曾告诉我,整个奥什米纳市的流浪猫狗都会来这个学校,因为孩子们不会拒绝这些小动物,总会留给它们牛奶和食物。这些孩子虽然缺少家人陪伴,但乐观、活泼,积极向上,在他们未来漫长、灿烂的人生当中, 都将带着从学校汲取的养分自由生长。近期,听说学校的礼堂已经建好,孩子们可以有专门的地方举办音乐会,学校的条件已经不断在改善。身在明斯克,每当我想起寄宿学校的朋友们,脑海里就会回放在校长留声机里放的一首歌: 阳光之日已逝, 鸟儿也已远去, 只剩下我们在一起,一星期又一星期,只有我和你, 只剩我和你, 最最亲爱的你, 我最无价的你......也许对于老校长比旧克/弗拉基米尔和孩子们来说,这所学校就是他们“最最亲爱的你和我最无价的你”。}
查看更多 >>
小牛村中白友谊路
叶卡捷琳娜·罗季奥诺娃我叫叶卡捷琳娜·罗季奥诺娃,家住在中白“巨石”工业园附近的小牛村。我现在在招商局中白商贸物流股份有限公司工作,负责公司采购业务。很荣幸,我亲眼见证了招商局在白俄罗斯当地的慈善援助活动。这件事要从 2017年3月说起,当时招商局团队来到我们小牛村做客慰问,一行人来到我家时问了父亲很多问题,让我印象最深刻的是招商局胡政总提出的问题:“请问,小牛村的居民对待中国人的态度是怎样的呢?”记得父亲当时是这样回答的:“我们白俄罗斯人简单朴实、平和善良、热情好客,我们非常欢迎中国朋友的到来。”胡政总接着问道:“村里有需要我们帮助解决的问题吗?”记得父亲当时不经意地回答道:“村里都很好,就是道路非常糟糕,估计你们进村时也看到了。”村里的道路情况确实很不好,可以说根本就没有路,简易铺设的道路,40多年来从来没有维护过。记忆中,村里路上总是遍布泥土和水坑,每当冬去春来时,尤为难走。村里的天然气管道和路灯是村民们在2013年集资修建的,遗憾的是村民资金有限,这次集资后,没有能力再次出资对道路进行修整和维护。招商局团队在村里停留了很长时间,大家谈论了很多,包括村里的日常生活、家庭情况、果树种植等等。离开村子前,胡政总说:“村里的情况我们有了一个初步的了解,招商局慈善基金会会尽可能地帮助小牛村,尽我们的力量,为增进两国人民之间的友谊贡献力量。没过两个月,招商局组织的特种机械设备抵达小牛村,准备为村里铺设道路,当时全村的人都震惊了!多年来,村民们多次呼吁当地政府对小牛村道路进行维修或重建,可惜政府方面一直没有答复。村民们没有想到,招商局对许下的承诺回复的如此迅速,按照中国的一句话来讲,真是一诺千金啊! 村头设点,村民们再次进行募捐,欲将筹集到的钱交给招商局,但最后都被婉言拒绝了。一切都是如此出乎意料!招商局真的是太棒了!更加出乎我们意料的道路铺设速度之快,仅用了不到1周的时间就铺设出了一条长1.1公里、贯穿全村的柏油路,村民们看到眼前笔直平坦的柏油路,很多人都情不自禁地留下了感动的泪水,因为仅有45户居民的小牛村从来没有得到过如此大的帮助。 道路竣工的那天,小牛村像过年一年热闹。招商局集团慈善基金会在小牛村举办了隆重热烈的道路铺通仪式,斯莫列维奇区执委会在村口处树立了一块很有纪念意义的纪念碑,碑上刻有中白两国国旗和“中白友谊路”字样,胡政总还亲手向每户居民赠送了非常有特色的中国礼物——大大的中国结。为了纪念这场活动,村里举办了一场小型音乐会,自发邀请了当地记者及电台人员进行采访和报导,共同见证这段感人的时刻。这条崭新的中白友谊路从此见证着中白两国人民的友谊,同时也见证着招商局与小牛村之间的友谊。俄语里有这样一句谚语:“远亲不如近邻!”有招商局这样的好邻居,我们感到很高兴,未来我们将努力地向中国朋友展示白俄人民的友好,希望中白两国的友谊越来越好。我的写作水平有限,但这篇文章都是我内心真实的想法。}
查看更多 >>
  • 关于我们
  • 机构简介
  • 发起单位
  • 慈善公益史
  • 领导致辞
  • 组织架构
  • 工作方式
  • 大事记
  • C系列公益
  • C Me Fly
  • C Blue
  • C Green
  • C Star
  • C Pal
  • C Aid
  • 信息中心
  • 新闻动态
  • 媒体报道
  • 影像纪实
  • 透明公开
  • 机构公告
  • 年检报告
  • 财务报告
  • 管理制度
  • 项目情况
  • C系列故事
  • 亚洲
  • 欧洲
  • 非洲
  • 南美洲
  • 合作关系
  • 重要关联方
  • English

联系我们

广东省深圳市南山区蛇口沿山路21号2楼 0755-88239976 cmcf@cmhk.com

宗旨

关注民生、扶贫济困 热心公益、和谐发展
粤ICP备17105953号 ©2012- 2025 招商局慈善基金会 Powered by Lingxi